GOVERNMENTS symbolized BEASTS

EL-Shaddai Church of God 4109 W Sierra St Phoenix Arizona 85029 Obrero Marcelino Castaneda Email: iddel_shaddai@yahoo.com Web. Iddel-shaddai.org [Pick the date] "For the prophecy came not in old time by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit." 2 Peter 1: 21


Se puede decir que el reino de los Medos y Persas lo levanto Dios para favorecer a su pueblo Israel, pues cuando el reino de Babilonia cayo, lo cual fue en el año 538 AJ estaba ya para cumplirse el periodo de los 70 años de cautiverio que había predicho Dios sobre su pueblo. One can say that the kingdom of the Medes and Persians him up God to favor his people Israel, for when the kingdom of Babylon fell, which was in 538 AJ was almost completed the period of the 70 years of captivity God had predicted on his people. Este cautiverio fue a causa de la maldad de Israel. This captivity was because of the wickedness of Israel.

Veamos en Daniel 7:5, como nuestro Dios representa a segundo reino universal. Let's look at Daniel 7: 5, as our God is a second universal kingdom.

Y he aquí otra segunda bestia, semejante a un oso, la cual se puso a un lado, y tenía en su boca tres costillas entre sus dientes; "And behold another beast, like a bear, which was put to one side and had three ribs in its mouth between its teeth; y fuele dicho así: Levántate, traga carne mucha.” and they said thus: Arise, devour much flesh. "

Como ya se ha dicho, este reino se levanto en el año 538 AC Hasta el año 331 AC La historia dice que el Imperio Medos Persa fue el segundo en el gobierno del mundo. As already said, this kingdom rose in 538 BC to 331 BC The story goes that the Persian Empire Medes was the second in the world government. Este reino lo representa Dios como un oso por sus características. This represents God's kingdom like a bear for its features. El ejercito de los Medos y persas fue muy pesado y por lo mismo fue lento (como el oso) en sus incursiones. The army of the Medes and Persians was very heavy and therefore was slow (like the bear) in their raids.

Estas dos naciones medos y persas han sido reconocidas por el doble imperio, sucesor del Reino Babilónico, el reino de Madia y Persia esta como ya hemos mencionado representado por un oso con tres costillas en su boca, significando la ferocidad y crueldad que usaron los Medos y Persas en sus conquistas, como el oso lo hace para atacar su presa. Medes and Persians these two nations have been recognized by the double empire, successor to the Babylonian kingdom, the kingdom of Persia and Madia this as we have mentioned represented by a bear with three ribs in his mouth, meaning the ferocity and cruelty that used the Medes and Persians in their conquests, as does the bear to attack its prey.

Este oso no tenia alas como el León, significan que este reino (medo-persa) no podía extender sus conquistas con la rapidez con que lo hizo el León (Babilonia), por esta razón el profeta dice: “Se puso a un lado…” es decir en una parte de tierra en donde fijo sus habitaciones, para atacar desde allí al reino de Babilonia. This bear did not have wings as the Lion, means that this kingdom (Medo-Persian) could not extend his conquests with how quickly did the lion (Babylon), which is why the prophet says: "He laid aside ... "it is a part of land where I fixed their rooms, to attack from there the kingdom of Babylon.

Esta bestia, el Oso tenía tres costillas entre sus dientes, significa tres naciones que ya había conquistado: Babilonia, Siria, y Libia. This beast, the bear had three ribs between its teeth, it means three nations that had already conquered Babylon, Syria, and Libya.

Los nombres de los reyes de los medos y persas fueron: The names of the kings of the Medes and Persians were:

Darío fue rey de los Medos y Ciro de los Persas, pero siendo dos reyes, era un reino unido, siendo más poderoso, por supuesto, Ciro. Darius was king of the Medes and Cyrus of Persia, but being two kings, it was a united kingdom, being more powerful, of course, Cyrus. Cuando Daniel tuvo esta visión ya este reino había devorado a los reinos de Babilonia, Siria, Libia. When Daniel had this vision and this kingdom had devoured the kingdoms of Babylon, Syria, Libya. Como ya lo hemos mencionado y tal vez por eso el oso se representa llevando tres costillas en su boca. As we have mentioned and maybe that's why the bear is shown carrying three ribs in its mouth.

Cuál era el propósito de Dios de levantar este reino de los medos y persas. What was the purpose of God to lift this kingdom of the Medes and Persians. Veamos See

Isaías 44: 28.- “Que dice de Ciro: Es mi pastor, y cumplirá todo lo que yo quiero, en diciendo a Jerusalem, serás edificada; Isaiah 44: 28. "That says of Cyrus is my shepherd, and shall perform all my pleasure, saying to Jerusalem, thou shalt be built; y al templo: serás fundado.” and to the temple you will be founded. "

Isaías 45: 1- 6.- “Así dice Jehová a su ungido, a Ciro, al cual tome yo por su mano derecha, para sujetar gentes delante de él y desatar lomos de reyes, para abrir delante de él puertas, y las puertas no se cerraran. Isaiah 45: 1- 6. "Thus saith the Lord to his anointed, to Cyrus, whom I have taken by his right hand, to subdue nations before him and loose the loins of kings, to open doors before him, and the gates not closed. Yo, iré delante de ti, y enderezare las tortuosidades; I will go before you, and the crooked places straight; quebrantare puertas de bronce, y cerrojos de hierro hare pedazos. I shatter bronze doors and iron bars will break. Y le daré los tesoros escondidos, y los secretos muy guardados; And I will give you hidden treasures and secret places; para que sepas que yo soy Jehová, el Dios de Israel, que te pongo nombre. so you know that I am Yahweh, the God of Israel, who summons you by name. Por amor de mi siervo Jacob, y de Israel mi escogido, te llame por tu nombre; For sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by name; pusete sobrenombre, aunque no me conociste; I will bring thee nickname, though thou hast not known; Yo Jehová, y ninguno mas hay; I am the Lord, and there is none else; no hay Dios fuera de mi. no God beside me. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste. I girded thee, though thou hast not known.

Para que se sepa desde el nacimiento del sol, y desde donde se pone, que no hay más que yo Jehová, y ninguno más que yo” So that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is more that I the Lord, and none else "

Dios es el único que tiene poder para quitar y poner reyes en los gobiernos del mundo. God is the only one who has the power to remove and put kings in the world's governments. En este caso específicamente hizo para lograr que su pueblo regresara a Jerusalém, como lo había dicho, para restaurar el templo. In this case specifically made ​​to get their people back to Jerusalem, as I said, to restore the temple. Cuando Ciro reconoció que Dios le había entregado todos los reinos del mundo a fin de favorecer a su pueblo, se dispuso a ordenar todo lo necesario para que Israel volviera a su tierra a cumplir con el deseo de Dios. When Cyrus recognized that God had given him all the kingdoms of the world in order to promote his people, it was decided to order everything you need for Israel to return to their homeland to fulfill the desire of God.

Esdras 1: 1- 3.- “En el primer año de Ciro rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, excito Jehová el espíritu de Ciro rey de Persia, el cual hizo pasar pregón por todo su reino, y también por escrito, diciendo: Así ha dicho Ciro rey de Persia: Jehová Dios de los cielos me ha dado todos los reinos de la tierra, y me ha mandado, que le edifique casa en jerusalem, que está en Judá. Ezra 1: 1 3. "In the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord might be fulfilled by Jeremiah, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made ​​a proclamation throughout all his kingdom, and also in writing, saying, Thus saith Cyrus king of Persia, The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and sent me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

¿Quién hay entre vosotros de todo su pueblo? Who is among you of all his people? Sea Dios con él, y suba a Jerusalem que está en Judá y edifique la casa de Jehová Dios de Israel, (él es el Dios), la cual está en Jerusalem.” God be with him, and go up to Jerusalem in Judah and build the house of the Lord God of Israel, (he is God), which is in Jerusalem. "

En Isaías 44: 28: leemos “Que dice de Ciro: es mi pastor y cumplirá todo lo que yo quiero, en diciendo a Jerusalem. In Isaiah 44: 28: read "That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure, saying to Jerusalem. Serás edificada: y al Templo serás fundado”. Para probar su poder, Dios dio esta profecía 176 años antes de que Ciro viniera a ser rey de Persia, y unos 120 años antes que Ciro naciera. Thou shalt be built: and to the temple you will be founded "To prove his power, God gave this prophecy 176 years before Cyrus came to be king of Persia, and about 120 years before Cyrus was born..

Se puede decir con seguridad que ni Ciro ni el pueblo de Israel alcanzaban a comprender el motivo de todo lo que estaba sucediendo con el derrocamiento de Belsasar y el levantamiento del rey de los Persas: este plan para libertar a su pueblo Dios lo había elaborado con mucho tiempo de anticipación. You can safely say that neither Cyrus nor the people of Israel could understand the reason for everything that was happening with the overthrow of Belshazzar and the lifting of the king of Persia: this plan to deliver his people God had made ​​with well in advance.

Cuando se dio cuenta de la palabra de Isaías 45: 1- 3 y confirmo que eso estaba escrito de él, inmediatamente ordeno que Israel volviera a Jerusalem y edificara el templo. When he realized the word of Isaiah 45: 1- 3 and confirmed that it was written immediately ordered Israel to return to Jerusalem and build the temple.

Ciro cumplió todo conforme al plan de Dios a favor de su pueblo Israel. Ciro fulfilled everything according to God's plan for his people Israel. Lo que Dios habla lo cumple en el tiempo preciso que predijo. What God speaks it meets at the precise time predicted.

En qué forma quiso Dios representar al tercer reino universal. In what way God wanted to represent the third universal kingdom. Veamos See

Daniel 7: 6.- Después de esto yo miraba, y he aquí otra, semejante a un tigre, y tenía cuatro alas de ave en sus espaldas; Daniel 7: 6. After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had four wings of a bird on its back; tenía también esta bestia cuatro cabezas, y fuele dada potestad. This beast had four heads, and dominion was given. "

Todas estas señales y distintivos, muestran caramente los sucesos acaecidos en el reino de los griegos, tridos a las escenas del mundo desde el año 331 A. C All these signs and badges, dearly show the events in the kingdom of the Greeks, tridos to the scenes of the world since 331 A. C

Las alas en la espalda de la bestia, representan la rapidez con que Alejandro el Grande haría sus conquistas, dominando el reino de los Medos y persas. The wings on the back of the beast, represent the speed with which Alexander the Great would his conquests, dominating the kingdom of the Medes and Persians.

Las cuatro cabezas significan que el reino de los griegos, mas tarde tendría que ser dividido en cuatro reinos. The four heads mean that the kingdom of the Greeks, later would have to be divided into four kingdoms. “la tercer bestia, es el símbolo de reino griego que incluye las cuatro divisiones de Alejandro el Grande…” El tiempo del Imperio Griego, abarco desde el año 331, hasta el año 168 AC "The third beast is the symbol of Greek kingdom that includes the four divisions of Alexander the Great ..." The time of the Greek Empire, I lasted from 331 until 168 BC

Leyendo Daniel 8: 3- 8, se nota claramente la lucha entre un macho cabrío y un carnero, este macho cabrío representa al reino de los griegos, que se levanto con tanta fuerza y poder, conquistando y destruyendo al reino de Media y Persia, representados por los cuernos de carnero. Read Daniel 8: 3- 8 is clearly noted the struggle between a goat and a ram, the goat represents the kingdom of the Greeks, who got up with such strength and power, conquering and destroying the kingdom of Media and Persia, represented by the trumpets. Daniel 8: 6, 7 Daniel 8: 6, 7

Podemos decir también que la el tercer reino universal que es representado en un tigre, es por su astucia para acechar a su presa y por su habilidad en sus movimientos, cuyo rey fue Alejandro el Grande, como ya lo hemos mencionado. We can also say that the third universal kingdom that is represented in a tiger, is his cunning to stalk their prey and their ability in their movements, whose king was Alexander the Great, as we have already mentioned. Alejandro el Grande con su astucia bélica domino a los reyes de Medos y Persas en la batalla de Arbela. Alexander the Great with his military astuteness domino kings of Medes and Persians at the battle of Arbela. Este tigre tenía cuatro alas y estas, como ya se dijo, representan la rapidez con que hizo sus conquistas y logro someter a todos los reinos bajo su poder. This tiger had four wings and these, as already said, represent the speed with which he made ​​his conquests and managed to subdue all the kingdoms under his power. Pero la carrera de Alejandro fue muy breve; But Alexander's career was brief; solo 12 años estuvo en el poder y murió. only 12 years he was in power and died. Después de su muerte, sus 24 Generales lucharon por la supremacía y solo 4 lograron quedar como los reyes del territorio griego, que son: After his death, his 24 General battled for supremacy and only 4 managed to look like the kings of Greece, which are:

Casandro, Lisimaco, Tolomeo, y Seleuco. Cassander, Lysimachus, Ptolemy, and Seleucus. Estos cuatro generales están representados en la profecía como las cuatro cabezas del tigre. These four generals are represented in prophecy as the four heads of the tiger. (Historia de Myers, paginas 170, 171; edición 1903) (History Myers, pages 170, 171, 1903 edition)

Veamos también en qué forma Dios describe el cuarto Reino Universal. Consider also how God describes in the fourth Universal Kingdom.

Daniel 7: 7, 23.- “ Después de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y terrible, y en grande manera fuerte, la cual tenía unos dientes grandes de hierro, devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pie; Daniel 7: 7, 23. "After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly, and it had great iron teeth, it devoured and broke in pieces and stamped the residue with his feet; y era muy diferente de todas las bestias que habían sido antes de ella, y tenía diez cuernos. and it was very different from all the beasts that were before it, and had ten horns. Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será más grande que todos los otros reinos, ya toda la tierra devorara, y la hollara, y la despedazara.” He said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces. "

El imperio Romano fue el cuarto en el orden de los reinos del mundo y lo representa Dios en “una bestia espantosa y terrible”, porque no hubo otro reino en la historia del mundo tan sanguinario y cruel en contra de los “santos de Altísimo” o la Iglesia de Dios, como lo fue Roma. The Roman Empire was the fourth in the order of the kingdoms of the world and represents God in a "dreadful and terrible beast," because there was no other realm in world history as bloody and cruel against the "saints of the Most High" or the Church of God, as was Rome. Más de cincuenta millones de cristianos fueron sacrificados bajo el asesino poder de este reino por el testimonio de Jesucristo. Over fifty million Christians were slaughtered under the power of this kingdom murderer on the testimony of Jesus Christ.

Observemos también quien es o quienes representan estos diez cuernos aquí mencionados. Also look at who is or who represent these ten horns mentioned.

Daniel 7: 24.- “Y los diez cuernos significan que de aquel reino se levantaran diez reyes; Daniel 7: 24. "And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise; y tras ellos se levantara otro, el cual será mayor que los primeros, ya tres reyes derribara.” and after them he got up another, which will be larger than the first, and subdue three kings. "

Al investigar en la historia encontramos que el Imperio Romano quedo dividido en diez partes para representar los diez cuernos de la bestia. Researching in history we find that the Roman Empire was divided into ten parts to represent the ten horns of the beast. Estas divisiones ocurrieron entre los años 350 AC y 485, según la historia de Myers, y son los siguientes: These divisions occurred between the years 350 and 485 BC, according to Myers's history, and are as follows:

  1. Los Burgundios o Suizos The Burgundians or Swiss
  2. Los francos o Franceses The Franks or French
  3. Los Germanos o Alemanes Teutons or Germans
  4. Los Suavos o Portugueses The Swabians or Portuguese
  5. Los Vandalos o Franceses del Norte The Vandals or French North
  6. Los Visigodos o Espa ñ oles The Visigoths or Espa ñ oles
  7. Los Anglosajones o Ingleses The Anglo-Saxons or English
  8. Los Ostrogodos o Austriacos Ostrogoths or Austrians
  9. Los Lombardos o Italianos del Norte The Lombards or Italians North
  10. Los H é rulos o italianos del sur. H and rollers or southern Italians.

Que hizo Dios representar por el cuerno pequeño de aquella bestia. God was represented by the little horn of the beast.

Daniel 7: 8, 24, 25.- “Estando yo contemplando los cuernos, he aquí que otro cuerno pequeño subía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres cuernos de los primeros, y he aquí, en este cuerno había ojos como ojos de hombre, y una boca que hablaba grandezas. Daniel 7: 8, 24, 25. "I considered the horns, behold, another little horn came up among them, before whom were uprooted three of the first horns, and behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

Y los diez cuernos significan que se levantaran diez reyes; And the ten horns are ten kings that shall arise; y tras ellos se levantara otro, el cual será mayor que los primeros, ya tres derribara. and after them he got up another, which shall be diverse from the first, and three topple. Y hablara palabras contra el Altísimo a los santos del Altísimo quebrantara, y pensara en mudar los tiempos y la ley; And he shall speak words against the Most High shall crush the saints of the Most High, and think to change times and laws: y entregados serán en su mano hasta tiempo, y tiempos, y el medio de un tiempo.” and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. "

Los tres cuernos que fueron arrancados que se mencionan en esta profecía son o fueron: los Vándalos, los Visigodos y los ostrogodos, siendo los Ostrogodos los últimos en ser vencidos. The three horns that were uprooted mentioned in this prophecy are or were: the Vandals, the Visigoths and Ostrogoths Ostrogoths being the last to be conquered. Una vez que cayó el último de los tres reyes, Justiniano mismo estableció el poder del papado, cumpliendo de este modo esta profecía. Once dropped the last of the three kings, Justinian himself established the power of the papacy, thus fulfilling this prophecy.

A quien representa este cuerno pequeño de esta profecía. Who is this little horn of this prophecy. La historia dice que en ese tiempo comenzó a surgir un Imperio Religioso dentro del mismo Imperio Romano pagano. The story goes that at that time began to emerge within the same religious empire pagan Roman Empire. Las tendencias de estos reyes eran formar un estado religioso, espiritual y lo determinaban con el nombre de “el imperio del exarcado romano”. The trends of these kings were forming a religious, spiritual state and determined by the name of "the rule of the Roman exarchate". Los reyes y los hombres estuvieron trabajando duramente todo este tiempo para llegar al cumplimiento de la profecía, a fin de que se manifestara el poder de “el cuerno pequeño” o sea, el poder del papado romano. Este poder hablaba y sigue hablando palabras en contra de la palabra de Dios. Kings and men were working hard all this time to get to the fulfillment of prophecy, so that the power of the "little horn" that is, the power of the Roman Papacy. This power is manifest spoke and continues to speak words against the word of God. Ellos han cumplido con esta profecía ya que los papas usa en títulos “su Santidad” o “Vice- Regente del hijo de Dios” “Rey de Reyes y Señor de Señores”, también el papa se identifica como “Nuestro Señor Dios el Papa” , El Papa Inocente III dijo: Yo tengo el lugar de Dios sobre la tierra” , El Papa León XIII declaro: “ Nosotros (los Papas) tenemos sobre la tierra el lugar de Dios Todopoderoso. They have fulfilled this prophecy because the potatoes used in titles "His Holiness" or "Vice Regent of the son of God," "King of Kings and Lord of Lords," the pope also identifies as "Our Lord God the Pope" , Pope Innocent III said, I have the place of God on earth ", Pope Leo XIII declared:" We (the Popes) have on earth the place of God Almighty.

Que indica esta profecía cuando se menciona que el cuerno pequeño tenia “ojos, ojos como de hombre”. That indicates this prophecy when it says that the little horn had "eyes, eyes like a man". Según la historia los Papas de les conoció como “ Los videntes de Babilonia” escrito por el Dr. Hewitt podremos entender mejor lo que se refiere a los ojos. According to the history of the popes were known as "The seers of Babylon" by Dr. Hewitt we can better understand what it means eyes. los ojos dice el doctor indican la inteligencia y sagacidad” . "He says Dr. eyes indicate intelligence and wisdom." Ninguno que esté familiarizado con la política papal podrá negar que todo esto es realidad entre los papas, por su sagacidad diplomática, su inteligencia administrativa y sus grandes y claras miras de política. No one who is familiar with the papal policy can deny that this is actually among the popes, by its diplomatic acumen, administrative intelligence and large, clear view of politics.

Dios le dio potestad de tiempo y tiempos y la mitad de un tiempo, ¿Que significa esto? God gave the power of time and times and half a time, What does this mean?

Veamos parte pro parte, para poder entender esta profecía nos debemos de basar a la observancia de acuerdo al calendario Judío que es de 12 meses y 30 días por cada mes (contando día por año), no como se observa el calendario gregoriano que se tiene en vigencia actualmente, que es de meses de 28, 29, 30, 31 días por mes. See part pro parte order to understand this prophecy we must to base the enforcement according to the Jewish calendar is 12 months and 30 days per month (counting day per year), not the Gregorian calendar shows that you have currently in effect, which it is 28 months, 29, 30, 31 days per month.

Tiempo significa un año o 12 meses de 30 días siendo el total de 360, Tiempos significa dos años de 30 días siendo el total de 720 días, el medio de un tiempo de 30 días siendo el total de 180 días, ahora sumemos para sacar el total de el tiempo que dio Dios poder o potestad para regir la tierra con poder a este poder político- religioso del papado. Time means one year or 12 months 30 days with the total of 360 times means two years with the total 30 days 720 days, the average time of 30 days with the total of 180 days, now let us add to make the total time that God gave power or authority to rule the earth in power to this religious political power of the papacy.

360 + 720 + 180 = 1260 años 360 + 720 + 180 = 1260 years

Veamos que nos dice las escrituras al respecto: Let's see what Scripture tells us about:

Apocalipsis o Revelación 12: 3- 6.- “ Y fue vista otra gran señal en el cielo; REVELATION 12: 3- 6. "And there appeared another great wonder in heaven; y he aquí un gran dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas. and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on their heads. Y su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo, y el hecho en tierra. And his tail drew the third part of the stars of heaven, and the fact on the ground. Y el dragón se paro delante de la mujer que estaba para parir, a fin de devorar a su hijo cuando hubiese parido. And the dragon stood before the woman who was to give birth, to devour her child when it was born. Y ella pario un hijo varón, el cual había de regir todas las gentes con vara de hierro; And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron; y su hijo fue arrebatado para Dios y su trono. and her child was caught up unto God and His throne. Y la mujer huyo al desierto, donde tiene lugar aparejado de Dios, para que allí la mantenga mil doscientos y sesenta días.” And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, there to keep it in 1200 and sixty days. "

En esta lectura de Apocalipsis se hace mención de siete cabezas y diez cuernos, ya hemos comprendido que significa los diez cuernos que son diez reyes que fue la división de Roma- política, pero que significan esto siete cabezas. In this reading of Revelation mention of seven heads and ten horns is done, we have understood that means the ten horns are ten kings who was the division of political Rome, but they mean that seven heads. Veamos See

Según la historia de Roma desde su inicio hasta su actualidad de nuestros días son los siguientes: According to the history of Rome from its inception to present our days are:

  1. Los Reyes fundaci ó n de Roma The Kings Foundation or n Rome
  2. Los C ó nsules 509 AC The C or 509 AC nsules
  3. Los Dictadores 494 A. C Dictators 494 A. C
  4. Los Decenviros 451 AC (este fue un gobierno compuesto de 1 º Magistrados Romanos) The decemvirs 451 AC (this was a government composed of 1st Magistrates Romans)
  5. Los Tribunos Militares 444 ( Gobierno que se compon í a de tres magistrados Military Tribunes 444 (compon Government to ay of three judges
  6. Los Emperadores a ñ o 31 DC Emperors lis 31 DC
  7. Los papas por el a ñ o 538 DC The popes by lis 538 DC

Como ya hemos mencionado la observancia de esta profecía tiene una regla para medir el tiempo y es contar día por año. As we mentioned the observance of this prophecy has a ruler to measure the time and have day per year. Este tiempo lo podemos mirar como también ya lo hemos mencionado en Apocalipsis 12: 6. Este periodo comenzó a contar desde el año de 554 DC cuando el papa fue totalmente apoderado en el tiempo de Justiniano y termino en el año de 1814, cuando Napoleón Bonaparte deshizo la unión de la Iglesia y el Estado. This time we can see as we have already mentioned in Revelation 12: 6. This period began to run from the year 554 AD when Pope was totally taken in time of Justinian and ended in 1814, when Napoleon Bonaparte rid the union of Church and State.

El poder de los papas continúa ahora pero está limitado al interior de sus iglesias, su fuerza quedo nulificada desde que se rompió la unión de la Iglesia y el estado. The power of the popes continues now but is limited within their churches, their strength remained nullified since the union of church and state is broke. En el futuro será destruida (poder político- religioso o la Iglesia católica) por este mismo poder político de Roma que nuevamente tomara poder como lo vemos en Apocalipsis 17: 16.- “Y los diez cuernos que viste en la bestia, estos aborrecerán a la ramera (Iglesia católica romana poder romano vigente) y la harán desolada y desnuda; In the future it will be destroyed (political or religious power the Catholic Church) by the same political power of Rome that took power again as we see in Revelation 17: 16. "And the ten horns which you saw on the beast, these shall hate the Harlot (Roman Catholic Church to Roman force) and shall make her desolate and naked, y comerán de sus carnes, y la quemaran con fuego.” and they shall eat her flesh, and burn her with fire. "

Este poder político religioso de la Iglesia Católico- romana que persiguió a los santos hombres de Dios y los quebranto por el tiempo de mil doscientos sesenta años (lo que se conoce como la santa inquisición) será destruida como lo miramos también en Apocalipsis 18: 23, 24.- “Y luz de antorcha no alumbrara mas en ti; This religious political power of the Roman Catholic-Church persecuted the holy men of God and grief for the duration of 1260 years (what is known as the Holy Inquisition) will be destroyed as well look in Revelation 18: 23 , 24. "And the light of a candle shall shine in you; y voz de esposo ni de esposa no será más en ti oída; and voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in thee; porque tus mercaderes eran magnates de la tierra; for your merchants were men of the earth; porque en tus hechicerías todas las gentes han errado. for with your sorcery all the nations were deceived. Y en ella fue hallada la sangre de los profetas, y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra.” And in her she was found the blood of prophets and saints, and of all who have been slain on the earth. "

Este poder fue el que hizo el cambio de la observancia del día. This power was the one who made ​​the change from the observance of the day. Dios menciona en la escritura que la observancia del día es de tarde a tarde. God mentions in writing that the observance of the day is late afternoon. Y este poder lo hizo diciendo que de noche a noche es la observancia del día y también el cambio de la ley (los diez mandamientos) de nuestro Dios. And this power did say that given night is the observance of the day and also the change of the law (the Ten Commandments) of our God. Cambiando el cuarto mandamiento que es la observancia del séptimo día (sábado) como día de reposo ordenanza de nuestro Dios, y este poder político- romano lo cambio por el primer día de la semana (domingo) como día del Señor. Changing the fourth commandment is the observance of the seventh day (Saturday) as the Sabbath ordinance of our God, and the Roman political power change it for the first day (Sunday) as a day of the Lord.

* *